ホームページ >

赤いリボンの小学校はいつ“不法です”の帽子を取りますか?

2008/6/18 0:00:00 68

学校の「名分がない」ため、エイズ患者の年齢と人数の増加に伴い、経費、教師などの問題は臨汾市伝染病院が設立したこの特殊な小学校の正常な教育に影響を与えました。

     临汾市尧都区县底镇附近的“绿色港湾”,是临汾市传染病院专为艾滋病患者设立的治疗病区。2006年9月1日,全国第一所专为艾滋病患儿建立的学校“红丝带小学”在这里成立。如今,13名艾滋病患儿在这所学校里免费治疗、读书,但是记者日前在该校采访时了解到,“红丝带小学”至今没有正式“名分”。随着艾滋病患儿年龄和人数的不断增长,“没名分”带来的经费、师资问题,已经影响到学校的正常教学。

学校の不正規教師は力が足りない。

6月10日午前、赤いリボンの小学校に来た時、年齢の違う13人の子供が同じ教室で授業をしていました。

これらの子供の中で、一番大きいのは13歳で、一番小さいのは9歳だけです。

虽然年龄最大差距有4岁,但孩子们却都在做着同样的算术题。代课的张新平老师满脸无奈地说,因为学校只有她一个文化课老师,只能采取这样的复式授课方式,让大家都学二年级的课程,“有好几个孩子都已经该学习五年级课程了”。

      目前,红丝带小学有4名老师,其中一名文化老师,一名乐器老师,两名生活老师。但由于没有正规的教学计划,孩子们的教材都是从附近学校借来的,很多配套的教辅教材也无法满足需要。为了让孩子们有像正常上学一样的感觉,这里每天都按照正规学校的作息时间上课,并开设了语文、数学、美术、体育等课程,并举行期中、期末考试。但这所有这一切,都只是由学校现有的几名老师来做。“随着孩子们年龄的增长,教学科目的增多,我感觉自己已经越来越力不从心。”张老师无奈地说。

病院:いいことだけしたいです。

      据临汾市传染病医院的一位负责人介绍,当初创办这所学校,就是希望给感染艾滋病的儿童创造学习条件,让他们得到应有的教育,但通过这两年的实际运作,感觉越来越艰难,因为从严格意义上讲,红丝带小学目前仍然是一座“非法”学校。

      这位负责人表示,如果问题不能及时得到解决,孩子们将无法得到系统科学的教育,这样会影响到他们将来的发展。目前通过医院的精心治疗,这些孩子们的身体状况都维持得很好,随着他们年龄的增长,未来接受中学以及大学教育的问题很快会成为亟待解决的问题之一。

      还有就是红丝带小学的办学经费问题,目前学校不但负担着孩子们的治疗、生活等各项费用,而且还必须保证教师的工资、住宿、补贴等费用,这些费用每年大约需要60万元,目前这些费用大部分靠的是社会捐助,必要时还得靠医院补贴。

教育部門:全力を尽くしてサポートします。

      6月12日上午,记者见到了临汾市教育局副局长张志感。看过临汾市传染病医院关于“红丝带小学”办学手续的申报文件后,张副局长连声说:“好事,好事,我们支持红丝带小学的工作。”

      张局长表示,为了让红丝带小学尽快有自己的“户口”,将尽快与卫生部门及传染病医院联系,协商一个解决方案,然后由三方共同向市政府及上级有关部门进行申报。

  • 関連記事

帽子を編んで富を築く道―社会主義新農村の建設

帽子
|
2008/6/18 0:00:00
87

ブン川の大地震は我が国の化学工業業界に対する影響

帽子
|
2008/6/5 0:00:00
64

台湾省の機械産業の生産額は第1四半期に1割増加した。

帽子
|
2008/5/30 0:00:00
111

5月のタヌキの皮の需要量が取引量を減らします。

帽子
|
2008/5/27 0:00:00
95

2008年第1四半期の皮革皮靴の輸出は欧州連合が大幅に減少しました。

帽子
|
2008/5/27 0:00:00
56
次の文章を読みます

ヨーロッパ靴業は中国に対する反ダンピング措置を延長する予定です。